Notice: Use of undefined constant E_DEPRECATED - assumed 'E_DEPRECATED' in /home/custom/a/agathacz/sites/default/settings.php on line 4
Audiokniha Svědkyně obžaloby | Agatha Christie

Audiokniha Svědkyně obžaloby

OneHotBook vydal audioknihu Svědkyně obžaloby a další povídky. V podání různých herců si můžete poslechnout příběhy, které v češtině knižně pohromadě nikdy nevyšly.

Audiokniha je dostupná v podobě ke stažení i na mp3 CD. Režíroval ji Michal Bureš a obsahuje 11 povídek. V přehledu níže uvádíme v závorce interpreta a název knihy, v níž daná povídka vyšla v českém překladu.
 

  • Slavičí hnízdo (Adéla Kubačáková, Záhadné zmizení lorda Listerdalea)
  • Nehoda (Martin Preiss, Záhadné zmizení lorda Listerdalea)
  • Píseň o šestipenci (Viktor Preiss, Záhadné zmizení lorda Listerdalea)
  • Rádio (Libuše Švormová, Smrtonoš)
  • Záhada modré vázy (Otakar Brousek ml., Smrtonoš)
  • Poirot a záhada na regatě (Lukáš Hlavica, Hercule Poirot: Povídky)
  • Ten čtvrtý (Viktor Preiss, Smrtonoš)
  • Dobrodružství pana Eastwooda (Otakar Brousek ml., Záhadné zmizení lorda Listerdalea)
  • SOS (Růžena Merunková, Smrtonoš)
  • Červená (Martin Preiss, Smrtonoš)
  • Svědkyně obžaloby (Otakar Brousek ml., Smrtonoš)

 
Jde tedy hlavně o povídky bez Velkých detektivů. S jedinou výjimkou, kterou je raritní příběh s Herculem Poirotem. S tímto pátračem vyšla totiž povídka o záhadě na regatě jenom v původní časopisecké verzi publikované v Británii a ve Spojených státech. Při knižním vydání příběhu nahradil Poirota jiný detektiv – Parker Pyne. V češtině jsme se původní verze dočkali až v souboru téměř všech povídek s belgickým detektivem Hercule Poirot: Povídky (Knižní klub 2016).

Výběr povídek na audioknize je způsoben vydáváním díla Královny detektivek v anglickém originále. Některé její povídky totiž vycházely v jiné sestavě ve Spojených státech a v jiné ve Velké Británii – a česká vydání z Knižního klubu odpovídají britským povídkovým souborům. Jen v USA však roku 1948 vyšla povídková sbírka The Witness for the Prosecution and Other Stories, která až na výjimky odpovídá tomu, co najdeme na audioknize. V knižní verzi chybí povídka Poirot a záhada na regatě a naopak obsahuje poirotovku Druhý gong. Pod titulem Svedok obžaloby je tento soubor dostupný ve slovenském překladu, který publikoval Slovenský spisovateľ.

A proč je na audioknize jiná poirotovka? Když totiž BBC adaptovala titulní povídku (2016), vyšla povídková kniha anglicky s „televizní“ obálkou a rozšířená i o zmíněný unikátní případ záhady na regatě s Poirotem.

Druhý gong na audioknize z OneHotBooku zřejmě chybí proto, že ho již dříve vydalo Tympanum v podání Taťjany Medvecké. Ale i jiné povídky už jsme si mohli poslechnout, a to jako dramatizace Českého rozhlasu – Slavičí hnízdo, Rádio (pod názvem Poslední vůle), Dobrodružství pana Eastwooda (jako Záhada španělského šálu) a Svědkyni obžaloby.

Povídku Poirot a záhada na regatě přeložila Jana Ohnesorg, ostatní příběhy na audioknize Lenka Uhlířová.

Ukázky z audioknihy si můžete poslechnout na webu vydavatele.